Bicentenario de “L’infinito” de Giacomo Leopardi.
El miércoles 2 de octubre,
se conmemoró el Bicentenario de “L’infinito” del poeta Giacomo Leopardo, en un
acto que contó con la presencia de la poeta Ida Vitale, del profesor y filósofo
italiano Sergio Givone, Profesor emérito de la Universidad de Florencia
(Italia). La actividad se desarrolló con la colaboración de la Associazione
Marchigiani en Uruguay.
Sergio Givone Ida Vitale |
El evento fue realizado en la Sala Julio Castro de la Biblioteca Nacional del Uruguay y fue abierto con palabras del Sr. Embajador de Italia Gianni Piccato.
Señor Embajador de Italia Gianni Piccato Sergio Giovane Ida Vitale |
Transcribimos a continuación dos párrafos de una entrevista
realizada al profesor y filósofo italiano Sergio Giovone por el
periódico Il Foglio el 19 de mayo del 2019 que ilustra algunos de los conceptos
vertidos por el profesor Sergio Giovone.
Sergio Givone Ida Vitale |
"Leopardi
pensa come i greci antichi: pensa che l'infinito non sia reale, ma sia soltanto
il paradigma di quel che noi non siamo. Infatti noi siamo finiti, siamo
mortali, nulla abbiamo a che fare con l'infinito, né l'infinito ha a che fare
con noi. All'infinito possiamo abbandonarci con dolcezza, secondo Leopardi."
Leopardi piensa como los antiguos griegos: piensa que
el infinito no es real, sino que es solo el paradigma de lo que no somos. De
hecho, hemos terminado, somos mortales, no tenemos nada que ver con el
infinito, ni el infinito tiene que ver con nosotros. Hasta el infinito podemos
abandonarnos suavemente, según Leopardi.
Sergio Givone Ida Vitale |
"Sì, c'è un infinito positivo e un
infinito negativo. Quest'ultimo è l'infinito che non esiste di fatto, ma che
noi immaginiamo per venire in chiaro di noi stessi e della nostra finitezza.
Quell'altro è l'infinito in atto, è il tutto che è un tutto ma anche qualcosa
di più, qualcosa che eccede infinitamente sé stesso. Che magnifico paradosso!"
Sí, hay un infinito positivo y un infinito negativo. El último es el
infinito que de hecho no existe, pero que imaginamos para aclararnos a nosotros
mismos y nuestra finitud. Ese otro es el infinito en acción, es el todo lo que
es un todo pero también algo más, algo que se excede infinitamente. ¡Qué
magnífica paradoja!
Ida Vitale |
Ida Vitale habló sobre la importancia de Giacomo Leopardi por considerarlo un poeta que transcendió los paradigmas del Romanticismo pues su poesía se puede considerar moderna en relación a su significado alejándola del subjetivismo propio de los autores románticos.
En el cierre del evento, el actor uruguayo Massimo Tenuta leyó en italiano y en español el poema “L’infinito” de Giacomo Leopardi.
Massimo Tenuta |
Les dejamos a continuación el mencionado poema y una breve biografía de su autor.
L’ Infinito
Sempre caro mi fu quest’ermo colle
E questa siepe, che da tanta parte
Dell’ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedento e mirando, interminati
Spazi di là da quella, e sovrumani
Silenzi, e profondissima quiette
Io nel pensier mi fingo; ove per poco
Il cor non si spaura. E come il vento
Odo stormir tra queste piante, io quello
Infinito silenzio a questa voce
Vo comparando: e mi sovvien l’eterno,
E le morte stagioni, e la presente
E viva, e il suon di lei. Cosí tra questa
Inmensità s’annega il pensier mio:
E il naufragar m’è dolce in questo mare.
E questa siepe, che da tanta parte
Dell’ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedento e mirando, interminati
Spazi di là da quella, e sovrumani
Silenzi, e profondissima quiette
Io nel pensier mi fingo; ove per poco
Il cor non si spaura. E come il vento
Odo stormir tra queste piante, io quello
Infinito silenzio a questa voce
Vo comparando: e mi sovvien l’eterno,
E le morte stagioni, e la presente
E viva, e il suon di lei. Cosí tra questa
Inmensità s’annega il pensier mio:
E il naufragar m’è dolce in questo mare.
El Infinito
Siempre caro me fue este yermo monte
Y ese obstáculo, que de esta parte
Del último horizonte la vista excluye.
Mas sentado y mirando interminables
Espacios tras él, y sobrehumanos
Silencios, y profundísima quietud
Mi mente imagina; tanto que por poco
mi corazón se asusta. Y como el viento
oigo susurrar entre las plantas, yo aquel
Infinito silencio a esta voz
Voy comparando: y me acuerdo de lo eterno,
Y las muertas estaciones, la presente
viva, y su sonido. Así en esta
Inmensidad mi pensamiento se hunde:
Y el naufragio me es dulce en este mar.
Y ese obstáculo, que de esta parte
Del último horizonte la vista excluye.
Mas sentado y mirando interminables
Espacios tras él, y sobrehumanos
Silencios, y profundísima quietud
Mi mente imagina; tanto que por poco
mi corazón se asusta. Y como el viento
oigo susurrar entre las plantas, yo aquel
Infinito silencio a esta voz
Voy comparando: y me acuerdo de lo eterno,
Y las muertas estaciones, la presente
viva, y su sonido. Así en esta
Inmensidad mi pensamiento se hunde:
Y el naufragio me es dulce en este mar.
Giacomo Leopardi
Traducción: Hernán A. Isnardi
Giacomo Leopardi |
Biografía de Giacomo Leopardi: Recanati,
Italia, 1798 – Nápoles, 1837. Escritor italiano. Educado en el ambiente austero
de una familia aristocrática provinciana y conservadora, manifestó precozmente
una gran aptitud para las letras. Estudió en profundidad a los clásicos griegos
y latinos, a los moralistas franceses del siglo XVII y a los filósofos de la Ilustración.
A pesar de su formación autodidacta, impresionó muy pronto a los hombres de letras y los filólogos de su
tiempo con su erudición y sus impecables traducciones del griego, especialmente
de la Ilíada de Homero y la Eneida de Virgilio.
Leopardi elaboró un lenguaje poético moderno que, asumiendo la imposibilidad de
evocar los mitos antiguos, describe las afecciones del alma y el paisaje
familiar, transfigurado en paisaje ideal. Como poeta, su estilo
melancólico y trágico recuerda inevitablemente a los románticos, pero su fondo
de escepticismo, su expresión precisa y luminosa y el pudor con que contiene la
efusión de sentimientos le acercan más a los clásicos, tal como él mismo
deseaba.
Fuentes:
https://www.raiplayradio.it/audio/2018/11/quotGuardiamo-nellaposApertoquot-con-Sergio-Givone-56d7cd0f-912c-4414-8154-c8434e85b1e1.html
Entrevista a Sergio Givone.
Entrevista a Sergio Givone.
Fotografías: Graciela Guffanti.
Comments